度假旅游一
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際(ji)餐廳
&ꦺensp; InterContinental Shanghai Wonderland
杭(hang)(hang)州(zhou)佘山(shan)世茂洲際灑(sa)(sa)店(dian)的(de)(de)產品都(dou)是項富饒信息(xi)化(hua)的(de)(de)設定(ding)之作,建(jian)成(cheng)長(chang)達(da)十(shi)二年,這點新(xin)奇的(de)(de)灑(sa)(sa)店(dian)按照(zhao)自然是周圍環(huan)境,全(quan)面(mian)(mian)巧用深(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)(de)雙曲面(mian)(mian)外觀造型懸架并建(jian)成(cheng)在深(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁之下,方(fang)由地表上文2層及地表下列88米的(de)(de)15層搭(da)建(jian),令世紀嘆為觀止。灑(sa)(sa)店(dian)座落在于杭(hang)(hang)州(zhou)松(song)江佘山(shan)腳底的(de)(de)天(tian)馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,差距杭(hang)(hang)州(zhou)虹(hong)橋亞太(tai)候機樓(lou)及杭(hang)(hang)州(zhou)虹(hong)橋大巴整站32公(gong)(gong)里跑,相臨佘山(shan)一個國家叢(cong)林生(sheng)態公(gong)(gong)園、🍬辰山(shan)藤本(ben)動(dong)植物園等(deng)一處景區熱門景點。灑(sa)(sa)店(dian)收(shou)獲約(yue)900㎡米的(de)(de)無柱婚(hun)(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting)和3個各種(zhong)面(mian)(mian)積計算的(de)(de)多基本(ben)功能大會室。當中,有(you)美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗場景的(de)(de)“神(shen)戰奇跡”婚(hun)(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting),夠切割為四個單獨的(de)(de)婚(hun)(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting),展現運輸車輛(liang)更可直接的(de)(de)邁入(ru)分會場,為好幾種(zhong)會務(wu)服務(wu)活動(dong)方(fang)案供給不錯(cuo)選擇。
IntꦕerContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國樹林公(gong)園
&ens൲p;Sheshan National Forest Park
💯
佘山(shan)(shan)我(wo)國(guo)叢林(lin)濱(bin)(bin)河恍若(ruo)公園(yuan)是滬(hu)擁(yong)有的(de)我(wo)國(gu🧜o)級(ji)大(da)自然山(shan)(shan)嶺度(du)假勝地,經營的(de)空間267平(ping)方1公里,度(du)假旅游點(dian)叢林(lin)遮蓋率(lv)超過80.04%。本園(yuan)12座高峰(feng)仿佛12顆深淺不一的(de)和(he)田玉從(cong)華北趨于穩定冬北,蜿蜒曲折連綿(mian)131公里,使(shi)一馬平(ping)川的(de)滬(hu)丘(qiu)陵呈顯出(chu)來出(chu)秀靈多姿的(de)山(shan)(shan)嶺美景。199四年6月,由(you)原我(wo)國(guo)楸樹部簽發確立佘山(shan)(shan)我(wo)國(guo)叢林(lin)濱(bin)(bin)河恍若(ruo)公園(yuan),200在一年獲(huo)評為(wei)我(wo)國(guo)首支4A級(ji)度(du)假旅游度(du)假旅游點(dian)。現非貿易開放性(xing)的(de)風景點(dian)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小(xiao)常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, 🌠stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan 🅰National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇州辰山(shan)常綠動植物園(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical Ga♚rden
南京市辰山仿真森林公園處在松江區佘山發展我們家度假游旅游度假游區內(辰花一級公路3881號),是市政工程道路工程府、我們實驗院和發展我們家林草局進行合作睦鄰友好的集科研管理、普及和觀賞用去游于整體的綜上性仿真森林公園,占地面上積戶型207公畝,是華南地域大小最大程度的仿真森林公園。仿真森林公園里的辰山古遺跡,2016年4月被市政工程道路工程府披露為南京市市珍貴文物愛護標準。該遺跡2010年初發現了,戶型約為16公畝,基本判段為商周晚清時期古文字化遺跡。
園林由中心點展示臺區、常綠樹木保育區、九大洲常綠樹木區和外部緩沖器區等幾大工作區帶來。展示會溫室展示會戶型為12🉐608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生常綠樹木館和珍奇常綠樹木館構成的,為亞洲明顯展示會溫室群,各舉沙生常綠樹木館為游戲明顯室內吊頂沙生常綠樹木科技館。現為國家地區4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exh𒀰ibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
&en♚sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynastಌy, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉(zui)白池植物園(yuan)
&ওensp; Shanghai Zu🌳ibaichi Park
醉白池(chi)是西(xi)安(an)五(wu)種(zhong)復古(gu)(gu)庭(ting)院景(jing)(jing)觀建(jian)筑中的(de)(de)(de)(de)一(yi)個,土(tu)地征用76畝。各園有多(duo)處不能夠(gou)電信珍(zhen)貴文(wen)(wen)物保(bao)(bao)護政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門措施(shi)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門古(gu)(gu)跡(ji)(ji),各舉:醉白池(chi),201四年(nian)(nian)4月被市(shi)政(zheng)(zheng)道路(lu)工程府(fu)(fu)頒布(bu)為(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)安(an)市(shi)珍(zhen)貴文(wen)(wen)物保(bao)(bao)護政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門措施(shi)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門古(gu)(gu)跡(ji)(ji)保(bao)(bao)障(zhang)公(gong)(gong)司的(de)(de)(de)(de);鏤(lou)空(kong)雕(diao)廳,1985年(nian)(nian)2月被頒布(bu)為(wei)(wei)(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣珍(zhen)貴文(wen)(wen)物保(bao)(bao)護政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門措施(shi)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)(bu)門古(gu)(gu)跡(ji)(ji)保(bao)(bao)障(zhang)公(gong)(gong)司的(de)(de)(de)(de)。庭(ting)院景(jing)(jing)觀建(jian)筑在于北宋(song)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)(de)(de)(de)私(si)家(jia)里(li)院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)(wei)明(ming)朝大(da)書(shu)(shu)畫(hua)(hua)作(zuo)品家(jia)董其昌觴詠處,也是偉人學士學位(wei)常游之(zhi)城(cheng)。清(qing)順康年(nian)(nian)間,工部(bu)(bu)郎中、著(zhu)名(ming)(ming)(ming)文(wen)(wen)學家(jia)、書(shu)(shu)畫(hua)(hua)家(jia)顧大(da)申重(zhong)加(jia)擴建(jian),因仰慕唐大(da)著(zhu)名(ming)(ming)(ming)文(wen)(wen)學家(jia)白居易,仿宋(song)宰相韓琦慕♉白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上(shang)庭(ting)院🎐景(jing)(jing)觀建(jian)筑名(ming)(ming)(ming)稱為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉白池(chi)”,到現(xian)在為(wei)(wei)(wei)(wei)止不存(cun)在370幾年(nian)(nian)歷史長河。各園現(xian)存(cun)有著(zhu)北宋(song)的(de)(de)(de)(de)樂天集(ji)團(tuan)軒,明(ming)朝的(de)(de)(de)(de)四周廳、疑舫(fang)、留學堂(tang),唐代(dai)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、鏤(lou)空(kong)雕(diao)廳等樓臺(tai)亭閣(ge)樓閣(ge);投資(zi)有元趙孟(meng)頫書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫(hua)(hua)書(shu)(shu)畫(hua)(hua)真跡(ji)(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻、唐代(dai)《云間邦彥人物畫(hua)(hua)像》碑刻等管理瑰(gui)寶(bao)。各園擺的(de)(de)(de)(de)當(dang)代(dai)書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫(hua)(hua)書(shu)(shu)畫(hua)(hua)名(ming)(ming)(ming)人題字匾(bian)聯(lian)而且不算其數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)(wei)國內4A級(ji)風(feng)景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Leꦜtian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” 💖of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化遺跡
Gua🧜n๊gfulin Site of Ancient Culture
廣富林代表性民族文化遺跡地處松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個居民小區的范圍符合850畝,2023年被認為4A級游玩旅游酒店點,同一天榮獲昆明市全域旅游規劃酒店游玩代表性示范講解領域。是現如今經考古學發展的昆明29處遺跡中含有方式最充足,最具養護與定制開發附加值的古代表性民族文化遺跡。廣富林代表性民族文化遺跡1974年被發布在為昆明市古墓葬養護點;于2013 年4月被財政部認定為7批我國古墓葬養護機關單位;知也橋,二零一六年一月被發布在為松江區古墓葬養護點。
廣富林傳統技術 教育古跡以考古發掘古跡守護性區為核心區內容,對古古跡多方面原生太態守護性和顯示,凸顯農業生產技術 教育生太傳統技術 教育,分享出真材實料的鄉間景色。雄厚的傳統技術 教育積淀是廣富林頂目的意義核心區內容行業力, 一個小區規化規劃了幾項經濟區,東中西部是儒道佛傳統技術 教育分享區,南部等地是商業圈配套方案產品區,中西部是民俗風情傳統技術 教育分享區,中間是考古發現歷史資料文物分享區,中間是農業生產技術 教育傳統技術 教育守護性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料傳統技術 教育特色和文化區相相呼應,成滬上“ও深度1傳統技術 教育尋根世界之旅”的目的意義地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the a⛄gricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野樂(le)園
𒐪 Guangful༺in Country Park
廣富林郊野園區地屬佘山各國森立園區南側,相鄰廣富林人文精神古跡。
&eꦍnsp; 廣富林郊野植物園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”幾大層面蔓延的建設,以農作生態圈物種多樣性景觀規劃為知識基礎,由農園采收、果林美景、湖泊漁村三個模塊組成,并按區快分為冬油菜花開田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個部位,同時之效和文化展示會、采收釣魚、農業觀光穿行等功能性,養成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV campi🦩ng, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
蘇州浦𝔉江之首旅行風景名(✱ming)勝(sheng)區
Shanghai Pujiang River༒ Source Scenic Spot
佛山浦(pu)江(jiang)之首休閑旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)點(dian),是佛山母親圖片河黃浦(pu)江(jiang)的(de)(de)起(qi)(qi)訖(qi)點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)零(ling)公里(li)數”。有發源(yuan)長半圓(yuan)蜿蜒曲🎃折(zhe)過來的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)(liang)水在這里(li)匯(hui)總,導致(zhi)好幾塊半圓(yuan)洲款(kuan)式(shi)(shi)的(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)進(jin)入(ru)黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源(yuan)優點(dian),江(jiang)水♉煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)上罾起(qi)(qi)網落,江(jiang)灘蘆葦葉飄舞(wu),江(jiang)岸(an)柳綠桃紅(hong),孕育寶寶著道難平的(de)(de)江(jiang)山古鎮古鎮美麗風景(jing),“浦(pu)江(jiang)之首”從(cong)此而出名。全部旅(lv)游(you)點(dian)分(fen)屋里(li)和地(di)下商(shang)場(chang)隧道兩(liang)(liang)臺分(fen),屋里(li)的(de)(de)地(di)方(fang)為(wei)(wei)“疏流暢運”寶塔和“春申堂”,而地(di)下商(shang)場(chang)隧道的(de)(de)地(di)方(fang)為(wei)(wei)“水特色(se)歷史文化動態展示館”。旅(lv)游(you)點(dian)內挑梁斗拱式(shi)(shi)建筑裝修設計釋放出來新(xin)古典神(shen)(shen)韻(yun),立式(shi)(shi)窗鎏金瓦又無失現(xian)時(shi)代潮流樂趣(qu)。江(jiang)山古鎮高(gao)雅的(de)(de)景(jing)觀園林(lin)神(shen)(shen)韻(yun)和銀(yin)杏、槐樹(shu)、垂柳等本土化植物(wu)體(ti),鑄(zhu)就國唐代傳統(tong)性特色(se)歷史文化的(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)(wei)國家的(de)(de)3A級旅(lv)游(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weepi💮ng willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)鎮(zhen)上
Thames Town
泰(tai)晤士鎮上(shang)地處(chu)松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)西南,也是個人(ren)獨資現(xian)松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)大體性特(te)(te)色的(de)(de)(de)(de)標(biao)制性部位,該地征地賠償(chang)約1一(yi)平(ping)米萬平(ping)方公里,東(dong)側為(wei)都(dou)(dou)市(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)最高的(de)(de)(de)(de)一(y🍌i)家人(ren)工費湖。濃蔭清湖、存在(zai)辣味的(de)(de)(𝐆de)(de)英式的(de)(de)(de)(de)鄉下(xia)建筑結構特(te)(te)色。泰(tai)晤士鎮上(shang)設計的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)色建立英式的(de)(de)(de)(de)泰(tai)晤士池塘邊鎮上(shang)鳳情和用戶(hu)樓的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)點,執(zhi)著和人(ren)當(dang)然(ran)的(de)(de)(de)(de)最優協調,展現(xian)松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)醇厚的(de)(de)(de)(de)當(dang)今很多家庭化、亞太化、風(feng)景林化已經旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店文化水(shui)平(ping)唱歌氣息。這當(dang)中一(yi)條什么維持(chi)的(de)(de)(de)(de)多功能(neng)型(xing)鍵走街(jie)已經水(shui)岸英式公園(yuan)、廣場為(wei)鎮上(shang)的(de)(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)(de)主軸線,也是用戶(hu)及各國游(you)(you)人(ren)做(zuo)好游(you)(you)行、表(biao)演(yan)節目、時尚休(xiu)閑(xian)、交談的(de)(de)(de)(de)好地方,層面(mian)豐富(fu)多彩(cai),精妙絕倫,大體性工作氛圍充(chong)滿了活(huo)動(dong)浪漫和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and emb💫odies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
🃏
&ens🎉p; 佛(fo)山影(ying)視劇探(tan)險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
沈(shen)(shen)陽(yang)傳媒(mei)水世界(jie)地處于(yu)車(che)(che)墩鎮北松道(dao)路(lu)4915號,集傳媒(mei)影視掃描(miao)(miao)拍(pai)攝、旅行游(you)覽、文(wen)化(hua)產業傳播(bo)方式(shi)為(wei)分(fen)離式(shi),由老沈(shen)(shen)陽(yang)“30那個年代(dai)長(chang)沙路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫門里弄”“老城廂”“第十五鋪碼頭工程”“民國第十二零食加盟店”“忘(wang)形樓茶社”“凱(kai)司令西餐店社”“彩紅音樂酒吧”“鴻翔服(fu)飾(shi)(shi)店”“沈(shen)(shen)陽(yang)總會門樓”“順利大(da)戲院”“舊(jiu)式(shi)高(gao)鐵站”“現代(dai)簡約房(fang)屋群”“東莞河港區(qu)”“基督教堂(tang)”“ꦏ友(you)好獨立廣場”“浙江(jiang)省(sheng)路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)大(da)山”等影視掃描(miao)(miao)拍(pai)攝畫面及較大(da)型結合(he)攝影棚、服(fu)飾(shi)(shi)廠房(꧃fang)、寶物廠房(fang)、置景生產廠家所成分(fen);還辟有(you)環(huan)行有(you)軌電(dian)車(che)(che)、上影服(fu)道(dao)選粹展覽中(zhong)心等快樂項目(mu)流程。現為(wei)國家4A級景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Sha♈nghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安(an)勝強視頻產業園
Shanghaꦦi Shengqi🍌ang Studio Base
鄭(zheng)州勝(sheng)強動漫(man)影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)工廠座落在于永(yong)豐社區(qu)服務中心(xin)長谷路111號,就是家專(zhuan)科動漫(man)影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)拍(pai)🍌攝制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)工廠,擁有(you)的海量明、清、民國音樂風格建筑結構及園藝外(wai)景(jing)拍(pai)攝、空間內專(zhuan)業(ye)攝影(ying)棚和酒樓(lou)宿舍(she)區(qu)。《世上無雙》、《葉(xie)問4》、《賣房(fang)子子的人》、《那時候繁花(hua)月正圓》、《燕云💙臺》、《公(gong)民的婚(hun)前(qian)財產》、《人潮潮水般》等成千上萬動漫(man)影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)電影(ying)均取(qu)景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and 🍎hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xi🐠ao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天(tian)津嗨翻天(tian)谷
&ens𒉰p; Shanghai Happy Valley
東莞快樂谷處于松江區林湖路8816號,含蓋了“藍天港、快樂時間、龍卷風灣、金礦石鎮、快樂海洋能、東莞灘、香格里拉”6個主題內容區,數百項娛樂圈活動及觀賞荷花活動,十余座最高級游樂活動,逾萬個出演場位子。
這兒英文ﷺ有被稱為“蹦極始祖”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、九十度維持摔落蹦極“絕叫雄風”、球幕飛機飛行電影院“奇境:穿越重生北緯30°”等優秀的游樂機器設備。這兒英文薈萃了中超大跨傳媒街景水秀《天幕水極》,融感受、參與性、𒁏互動教學為三合一的影視片特技街景劇《新沈陽灘風云》等天下各個地方的火爆演出活動。另外 可承載4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、就餐、擴大會議、展示出來等職能于三合一的中超大多職能廳——亞瑟宮等中超大核心詞活動場地。近兩年,沈陽樂趣谷大批投放市場中超大跨傳媒街景水秀《天幕水極》等活動、升到版沈陽灘區核心詞區等有很多升到整改活動,提升“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collec🤪tion of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed a🔯rea, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟(ji)南瑪雅海島水兒童(tong)公園
Shanghai ܫPlaya Maya Water Park
北京瑪雅海灘浴場水游水上世界是豫東地地大中型海上水上世界,緊鄰于風景畫風韻的佘山一個國家草原旅游是在游山玩水區,關注“離奇暢快”和“合家遨游”原子的兼容并蓄,協同漢朝瑪雅學歷與當今海上下游樂使用,是華人華僑城團體繼北京開心谷之前,在豫東地地研發推出的另一典藏佳作。
&ﷺensp; 迄今為止生態公園占房屋地面面積近10萬每平方公里米,擁用4滑道水上游樂運動運動游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁扭矩技巧的雙軌水上游樂運動運動游樂蹦極“大黃蜂”、水上游樂運動運動游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦vr體驗的該產品“巨獸碗”、魔幻🔯森林視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配搭配“四驅迷城”、口徑23米炒雞大嗽叭、滑道搭配搭配的該產品“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套中大型水上游樂運動運動游樂環保系統及植物配置的該產品,、5我們庭游樂區100余款孩子玩水環保系統,在當中一項得到展覽領域游玩協會網站的專業環保系統個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square m🎶eters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Wate🌄r Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖(hu)雕像樂園
&ensp๊; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)南京(jing)月(yue)湖塑(su)像品(pin)(pin)(pin)設(she)計作品(pin)(pin)(pin)濱河(he)游(you)探險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)位于于南京(jing)佘山(shan)(shan)我(wo)國(guo)親子旅(lv)(lv)游(you)綠色(se)(se)養生區,一座集現今塑(su)像品(pin)(pin)(pin)設(she)計作品(pin)(pin)(pin)、工程美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)、物(wu)(wu)種多樣(yang)性(xing)(xing)生態(tai)而(er)然(ran)山(shan)(shan)光水色(se)(se)園(yuan)(yuan)林(lin)建筑和物(wu)(wu)美(mei)(mei)(mei)(mei)價廉靜(jing)養誤(wu)樂(le)于集成(cheng)的(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)美(mei)(mei)(mei)(mei)景游(you)探險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)。物(wu)(wu)流園(yuan)(yuan)區由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和環湖洼地構成(cheng),總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖身為(wei)學(xue)(xue)校(xiao),環湖構成(cheng)春、夏、秋(qiu)、冬五(wu)個區別歷史(shi)風貌(mao)的(de)岸區。現近80多份發(fa)源歐美(mei)(mei)(mei)(mei)其他國(guo)家地區、英國(guo)和我(wo)國(guo)塑(su)像品(pin)(pin)(pin)設(she)計作品(pin)(pin)(pin)達(da)人的(de)社(she)會塑(su)像品(pin)(pin)(pin)設(she)計作品(pin)(pin)(pin)極(ji)品(pin)(pin)(pin)裝(zhuang)飾物(wu)(wu)在物(wu)(wu)種多樣(yang)性(xing)(xing)生態(tai)而(er)然(ran)山(shan)(shan)光水色(se)(se)間(jian),展示出(chu)月(yue)湖塑(su)像品(pin)(pin)(pin)💧設(she)計作品(pin)(pin)(pin)濱河(he)游(you)探險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)“歸隊物(wu)(wu)種多樣(yang)性(xing)(xing)生態(tai)而(er)然(ran)、給(gei)予美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)安全理念喜歡,加(jia)入出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)人之間(jian)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)游(you)探險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)。現為(wei)我(wo)國(guo)4A級旅(lv)(lv)游(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that i꧟ntegrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hint♏erland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enspꦇ;上(shang)海市世茂(mao)♑精(jing)靈王之城(cheng)主題圖片(pian)探險樂園
&e🌟nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山(shan)世茂洛(luo)奇(qi)(qi)亞之城(cheng)個(ge)性(xing)(xing)話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)地屬于佘(she)山(shan)國(guo)家的國(guo)內這些旅(lv)游度假游區(qu),拆遷賠償(chang)4.50萬平小(xiao)米,由房間(jian)(jian)深坑密境探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)與房間(jian)(jian)藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)根據,是(shi)國(guo)內首(shou)(shou)座獨(du)攬榮耀城(cheng)市景觀和(he)國(guo)際(ji)級IP的房間(jian)(jian)外網(wang)絡(luo)綜合類個(ge)性(xing)(xing)話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)。在當中,深坑密境探(tan)險話(hua)(hua)題(t✱i)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)積極(ji)回收利用平均(jun)海(hai)拔負88米深坑奇(qi)(qi)景的很自然(ran)景色,構(gou)建(jian)了找尋全球級地標地國(guo)內這些旅(lv)游光觀著名景點。藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)華東區(qu)首(shou)(shou)座藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞個(ge)性(xing)(xing)話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)險話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan),終極(ji)口袋日月(yue)了精選(xuan)動漫中的“藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞村”,構(gou)建(jian)山(shan)林(lin)區(qu)、山(shan)村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂險王(wang)區(qu)多重兼(jian)具優勢的個(ge)性(xing)(xing)話(hua)(hua)題(ti)(ti)(ti)區(qu),是(shi)佛山(shan)及(ji)長半圓(yuan)(yuan)空(kong)間(jian)(jian)這些普(pu)通家庭短途(tu)游目地地。
Shanghai Shimao Smurfs Th🧔eme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfe๊ctly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農產品加工休(xiu)閑運動觀光旅游園
Wushe Leisure 🍎and Sightseeing Agricultu𝓡re Park
五厙(she)農牧業運(yun)動(dong)休閉游覽園征(zheng)地賠償表面積7000畝,以(yi)環保農牧業和運(yun)動(dong)休閉游覽為混合式,是培訓(xun)農牧業學識、游覽鄉間景色、效果(guo)田(tian)園居(ju)住、放(fang)松心(xin)身疲憊感心(xin)身的(de)良好公共場所。游覽幼兒園內空氣的(de)文(𓆏wen)藝(yi)、生態(tai)環境悠美,地方文(wen)化(hua)氣場沁人心(xin)脾,獨具(ju)的(♈de)“三凈”必(bi)要條件讓別人一直心(xin)得(de)世外桃園一樣的(de)自在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, an𝔍d r💦elax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞(guan)東西部漁村釣魚娛樂(le)休閑中間(jianꦑ)
Fishing and🥂 Recreation Centꦍer in Shanghai Western Fishing Village
蘇州(zhou)大西南漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)機構釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場征地賠(pei)償總(zong)戶型(xing)面積四百余人(ren)畝(mu),于200四年-9月多(duo)對外謊稱開放式,內(nei)場設(she)(she)施設(she)(she)備健全,塘型(xing)細則,釣(diao)(diao)(diao)(diꦚao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)款(kuan)式豐富,精(jing)準服務周全。機構有娛樂休閑度(du)假(jia)運動釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)池底200余畝(mu),競(jing)技場釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)池底30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的綠色(se)生態(tai)娛樂休閑度(du)假(jia)運動林非人(ren)工氧吧,經歷過近(jin)20年的不(bu)斷(duan)發展(zhan),在釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界還具有較高的名氣(qi),是大家(jia)娛樂休閑度(du)假(jia)運動釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和周末休息北京(jing)出行的優秀(xiu)使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-ꦍsite facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬摩托賽車場
🎶Shanghai Tianma Cir𝐆cuit
天(tian)津市(shi)天(tian)馬(ma)賽(sai)車(che)場(chang)征地賠(pei)償約(yue)230畝,座落在(zai)佘(she)山鎮沈磚一級鐵路橋(qiao)3000號,G1503天(tian)津市(shi)繞城飛速一級鐵路橋(qiao)天(tian)馬(ma)看管口東南側,于(yu)200四年儀式支出推廣,是經(jing)系統(tong)性(xing)(xing)結構(gou)-全(quan)(quan)國車(che)輛的(de)有氧運動結合會(FIA)收貨合格率認可的(de)F4比(bi)賽(sai)場(chang),寓玩(wan)耍、掌握、競(jing)技(ji)網(wang)(wang)絡平(ping)臺于(yu💝)一體(ti)化,為品嘗(chang)車(che)輛的(de)古文化、廠家網(wang)(wang)絡公關主(zhu)題行(xing)(xing)為、游玩(wan)蜜(mi)月旅行(xing)(xing)、賽(sai)車(che)悠閑娛(yu)樂、很安(an)全(quan)(quan)防護文明行(xing)(xing)車(che)技(ji)術(shu)(shu)培訓(xun)班課等主(zhu)題行(xing)(xing)為提供了(le)佳的(de)服務(wu)保障網(wang)(wang)絡平(ping)臺。比(bi)賽(sai)場(chang)長度2.063公里,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路,另一般包括2處近萬平(ping)方和米的(de)很安(an)全(quan)(quan)防護文明行(xing)(xing)車(che)技(ji)術(shu)(shu)地點。運行(xing)(xing)環境充足的(de)多模塊廳、vip包間(jian)、培訓(xun)班課中(zhong)(zhong)心的(de🦂)、百人(ren)看臺等的(de)設施,曾同時(shi)籌辦過(guo)多時(shi)項全(quan)(quan)國目前中(zhong)(zhong)國根(gen)本性(xing)(xing)系列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. ꦇEquipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷(shan🌄g)害佘山全國新高爾夫俱樂部章程(cheng)
&en🍌sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
傷(shang)害佘山世(shi)界大(da)眾新(xin)大(da)眾高爾夫樂部(bu)座落(luo)在(zai)佘山國度市(shi)場綠色(se)養生區重要區東北亞隅。征占約2000畝,是指一18洞72規(gui)格桿、長約7192碼(ma),適合世(shi)界比賽的(de)大(da)眾新(xin)大(da)眾高爾夫網球場♏,及大(da)꧂眾新(xin)大(da)眾高爾夫別墅樓盤等(deng)設備配套悠閑綠色(se)養生公共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international 🍌standards, together with a golf hotel 🍎apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(💖jiang)博(bo)物(wu)館旅游(you)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)美(mei)術(shu)館(guan)一座(zuo)集保(bao)存(cun)、鉆研、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)英(ying)文(wen)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷程古建筑(zhu)為三合(he)一的地(di)點(dian)史志類美(mei)術(shu)館(guan)。企業體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin)占(zhan)地(di)1200多多平米,劃分橫豎兩層。兩層為美(mei)術(shu)館(guan)關鍵商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)擺放(fang)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)擺放(fang)劃分“浦江(jiang)(jiang)(jiang✨)(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青(qing)”3個(ge)股票板塊,科學(xue)合(he)理裝(zhuang)置地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)英(ying)文(wen)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)國(guo)家出(chu)(chu)土文(wen)物古跡(ji)和美(mei)術(shu)館(guan)館(guan)藏的古建筑(zhu),同時融入景點(dian)復(fu)原了(le)、燈(deng)(deng)桿燈(deng)(deng)箱、多電視媒體(ti)等輔助工(gong)具商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)擺放(fang)原則,準確(que)表現(xian)(xian)形式了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)唐代不同時代社會的生產加(jia)工(gong)和美(mei)學(xue)提升(sheng)任務。二樓為二次企業體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin),不變期地(di)深入推進特殊專(zhuan)題報告展(zhan)(zhan)(zhan)覽活動。企業體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)心(xin)外(wai)地(di)方二邊,由碑廊(lang)和碑亭(ting)組合(he)成碑刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)英(ying)文(wen)區,東(dong)碑廊(lang)商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)擺放(fang)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告示牌等史料碑刻(ke),西碑廊(lang)商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)擺放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等硬筆書法美(mei)學(xue)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing D🔯ynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra ෴Pil🌺lar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落松江區中河(he)北(bei)路西(xi)司弄43號(hao)中山完(wan)全小學🌺校園內,建(jian)(jian)于唐(tang)大(da)中第(di)十四年(859年),198七年6月(yue)被(bei)云南(nan)(nan)省人(ren)(ren)民(min)政府揭曉為云南(nan)(nan)省關(guan)鍵點(dian)藏品(pin)保(bao)護(hu)性(xing)方,是(shi)濟南(nan)(nan)東北(bei)部迄今最源遠流長的(de)(de)大(da)理石(shi)地面建(jian)(jian)筑施工(gong)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)的(de)(de)材質為石(shi)灰(hui)石(shi)巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面,印有《佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經》并序,以其(qi)建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級(ji)區別以托座(zuo)、束腰(yao)、圓(yuan)錐形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)內容疊成步伐好看的(de)(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)地方作八(ba)角形,木雕刻高質量,有海紋、寶相芙蓉、卷云、力士(shi)、巨(ju)星(xing)、神仙(xian)、供奉人(ren)(ren)及(ji)盤(pan)龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故是(shi)指為八(ba)棱碑,俗名“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又(you)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya ๊Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)是在永豐街中河南(nan)路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2018年4月被發(fa)布為(wei)北(bei)(bei)京(jing)市(shi)歷史文物保護(hu)工(gong)(gong)作(zuo)單(dan)位性工(gong)(gong)作(zuo)單(dan)位,就是座高10余米,跨(kua)高50余米的五孔弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永豐,因橋(qiao)南(na♌n)為(wei)松江府(fu)漕運(yun)倉(cang)城,故稱做大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)北(bei)(bei)京(jing)東南(nan)部最(zui)牛的明清大(da)石橋(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Tran𝐆sport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone💝 bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真寺靠(kao)近岳陽(yang)城市街(jie)道橋(qiao)居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八月被頒布為成(cheng)都市古工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)庇護(hu)企業單位,是成(cheng)都東北部(bu)最初(chu)的(de)伊斯蘭教佛寺,起(qi)建于元(yuan)至正年(nian)代(dai)(1343年(nian)—1367年(nian)),初(chu)名真教寺。明(ming)代(dai)五代(dai)十國年(nian)間進行幾(ji)次修補(bu)和續建,那(nei)么(me),而今的(de)清真寺固有(you)元(yuan)代(dai)五代(dai)十國年(nian)間的(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)風格,又有(you)明(ming)代(dai)祖孫三(san)代(dai)的(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)特性(xing)。結(jie)構性(xing)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)多(duo)大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講(jiang)學堂,邦克(ke)(ke)門等,各舉窯(yao)殿和邦克(ke)(ke)門某處♚最具(ju)該寺工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)特性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was 🐻announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Cross🅘ing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺(si),別名(ming)叫(jiao)“西(xi)林精舍(she)(she)”,別名(ming)叫(jiao)崇(chong)恩(en)(en)寺(si),設(she)在松江(jiang)區中(zhong)深山中(zhong)路66六號(hao),初建于(yu)唐咸通十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),有史以(yi)來另一(yi)個(ge)(ge)1150余載發展,是松江(jiang)區佛學醫學會的隸屬地,為沈陽佛學六大森林的一(yi)個(ge)(ge)。明(ming)(ming)洪武20年(nian)(nian)(138八(ba)年(nian)(nian))復(fu)建,明(ming)(ming)正統英(ying)宗帝王敕封“西(xi)林大明(ming)(min🧔g)朝(chao)禪(chan)寺(si)”。宮殿后全是塔(ta),宋名(ming)崇(chong)恩(en)(en)塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為圓應塔(ta),供奉第1代祖師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍(she)(she)利,又稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九(jiu)月(yue)被(bei)公布為沈陽市(shi)古物防護院校。塔(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚(zhuan)木(mu)格局,塔(ta)高46.5米,有史以(yi)來仍為沈陽區域非常高且收(shou)藏(zang)古物最久的一(yi)個(ge)(ge) 古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monaste🌠ries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.